Technology

Australia’s Fastest Growing Customer Base: What Small Businesses Need to Know

Written by Morris Taherkhani

There are 5.5 million people in Australia who speak a language other than English at home. That number comes from the 2021 Census, and it has grown by over 800,000 since 2016. To put that in perspective, it is a population larger than the entire city of Sydney. With the next Census arriving in August this year, those numbers are about to be updated, and every indication suggests they will be significantly higher.

For small businesses, this is not a demographic footnote. It is a customer base that is growing faster than any other segment in the country. And most businesses are not doing anything about it.

The numbers behind the opportunity

Nearly 30 percent of Australians were born overseas. More than 300 languages are spoken across the country. In Greater Melbourne alone, over 35 percent of households speak a non‑English language at home. In Western Sydney, that figure climbs past 50 percent in several local government areas.

These communities are not niche. Mandarin, Arabic, Vietnamese, Cantonese, Punjabi, and Hindi speakers number in the hundreds of thousands each. They are buying homes, choosing schools, selecting health providers, booking tradespeople, and spending money in local economies every single day.

Yet walk into most Australian small businesses and everything is in English. The website, the signage, the social media, the customer service. For millions of potential customers, that sends a quiet but clear message: this place is not for me.

The big end of town already knows this. Drive through any suburb with a large Chinese, Vietnamese, or Arabic-speaking population, and you will see bank branches with signage in community languages. Car dealerships with multilingual sales staff and in‑language advertising. They are not doing this as a cultural gesture. They are doing it because it works. It drives foot traffic, builds trust, and closes sales. The only difference between those banks and your small business is that they got there first.

Why English‑only is costing you money

A study by CSA Research found that 76 percent of consumers prefer to buy products in their own language. Forty percent said they would never purchase from a website that was only available in another language. Those findings hold true across income levels and education backgrounds.

There is a common assumption that if someone speaks English well enough to live and work here, language should not be a barrier. But that misses how the brain actually works. You can be completely fluent in English and still think in your mother tongue. When you are making a decision that involves trust, risk, or money, you process it in the language you grew up with. The words that carry weight, the phrases that feel reassuring, the tone that signals credibility: these live in your first language. That is not a limitation. It is just how people are wired.

This is why language preference is not about English ability. Many bilingual Australians speak functional English but still default to their first language when making purchasing decisions, especially for anything involving trust: healthcare, finance, legal services, insurance, education.

Think about your own behaviour. When you are comparing two products and one has reviews in your language, clear explanations, and customer support you can actually understand without effort, which one do you choose? It is not a hard decision. Your customers are making the same calculation.

You do not need to translate everything

This is where most small businesses get stuck. They assume that reaching non‑English speaking customers means translating their entire website into twelve languages and hiring a multilingual team. That is not realistic, and it is not necessary.

Start with the data. The ABS Census tells you exactly which languages are spoken in your local area. If you run a dental practice in Bankstown, you do not need Swahili. You need Arabic, Vietnamese, and Chinese. If you are a tradie in Dandenong, Dari, Mandarin, and Vietnamese are where the demand sits. The Census data is free and specific down to the suburb level.

Once you know which communities are around you, focus on the moments that matter most. A translated welcome message on your homepage. Key service descriptions in two or three languages. A Google Business Profile with multilingual FAQs. Social media posts during cultural events like Lunar New Year, Eid, or Diwali. These are low‑cost, high‑impact actions that show customers you see them.

Go beyond translation

Language is the starting point, not the finish line. What really builds loyalty with culturally and linguistically diverse (CALD) communities goes deeper than word‑for‑word translation. It is about understanding how different communities consume information, which platforms they trust, what imagery resonates, and what cultural sensitivities to respect.

For example, a campaign targeting the Chinese Australian community should account for the fact that WeChat is often a more effective channel than Facebook. Arabic‑speaking audiences may engage more with video content than written text. Indian communities in Australia span dozens of languages, so a Hindi‑only approach misses Tamil, Telugu, Gujarati, and Punjabi speakers entirely.

Government agencies and large organisations have started investing heavily in this space. They call it CALD communications, and it covers everything from community consultation to multilingual content production. Small businesses do not need the same level of investment, but borrowing the principles makes a real difference.

Three things you can do this week

Check your local Census data. Visit the ABS website and look up the language profile for your suburb or local government area. Write down the top three non‑English languages. That is your starting point.

Add one multilingual touchpoint. Translate your Google Business Profile description into the top language in your area. Or add a welcome message in that language to your website homepage. One small signal that says “we serve your community” can shift perceptions.

Mark the next cultural calendar date. Look up when the next major cultural event is for the communities in your area. Lunar New Year, Ramadan, Diwali, Greek Easter, Persian New Year. A social media post acknowledging it, ideally in‑language, costs nothing and signals that your business pays attention.

The businesses that move first will win

Australia’s population is only getting more diverse. When the August 2026 Census results land, they will almost certainly confirm what the trends already tell us: non‑English language communities have grown in every major city and many regional areas since 2021. That means the opportunity is bigger right now than the numbers in this article suggest. The businesses that figure out how to serve these customers before those updated figures make headlines are building a competitive advantage that compounds over time.

Your competitors are probably not doing this. Most small businesses still treat multilingual communication as someone else’s problem. That is your opening. The first accountant in Parramatta who puts their service descriptions in Mandarin and Arabic wins those clients. The first physio in Dandenong who posts in Vietnamese gets the referrals. The first real estate agent in Auburn who sends multilingual property alerts owns that market.

5.5 million people are waiting to hear from you. Not in English. In their language.

About the author

Morris Taherkhani

Morris Taherkhani is the business owner of Diamond Eyelash Extensions, based in Bulleen , Victoria.